ララリラ ラリラ
啦啦哩啦 啦哩啦
空 羽ばたいて 小さな私を見つけた
朝着天空 展开翅膀 发现了小小的我
どこかに いつも 行きたいのに あなたの背中に隠れた
明明总是想去某个地方 我却又在你的背上隐藏着
静かな森で 一人 歌を風に乗せた
在寂静的森林中 一个人的歌声乘在风上了
少し離れて ほら 見つめたら 大切な言葉ささやく
稍微离开点 瞧 如果凝视的话 重要的言词就会低声私语
大きな雲が 空を塞いで 小さな涙をこぼした
大大的乌云 将天空给堵住了 小小的泪珠纷纷洒下
震えるこの手で 触れたいのに 心は揺れる 水の底
明明想用颤动着的手去触摸 内心却又在水之中摇曳着
静かな夢で 二人 歌を風に乗せた
在寂静的梦乡中 两个人的歌声乘在风上了
瞳を閉じて 羽根を休め 寄り添う 星空の下で
将瞳眸闭合 让翅膀休息 在比较接近星空的下方
ララリラ ラリラ
啦啦哩啦 啦哩啦
空 羽ばたいて 小さな私を見つけた
朝着天空 展开翅膀 发现了小小的我
誰かに いつか聴かせたくて 遠くの 懐かしいあの歌
总有一天 要给某个人听到 那即遥远 又怀念的歌谣
评论